Diane Whitty
I translate nonfiction and fiction from Brazilian Portuguese. My major book translations include "The Collector of Leftover Souls" by Eliane Brum, which was long-listed for the 2019 National Book Award in Translated Literature and a finalist for the Jan Michalski prize in 2022 ; "The Sanitation of Brazil" by Gilberto Hochman; and "Baroque: Soul of Brazil" by Affonso Romano de Sant’Anna. I have also translated prose and poetry by Adriana Lisboa, Marina Colasanti, Mário Quintana, and children’s author Tino Freitas. My work has appeared in Harper’s, Granta, Paris Review, BOMB, Litro, New York Times, Guardian, Glossalia, Atmos, and Manoa. Graywolf and Indigo will publish my translation of "Banzeiro Ókótò: Amazon Center of the World" by Eliane Brum, in 2023.
Latest Publications
-
The Sanitation of Brazil Translated by Diane Whitty
-
Little Steps to a Big Hug Translated by Diane Whitty
-
Banzeiro Òkòtó: The Amazon as the Center of the World Translated by Diane Whitty
-
Zika: From the Brazilian Backlands to Global Threat Translated by Diane Whitty
-
Collector of Leftover Souls Translated by Diane Whitty
-
From the Center of the World to the End of the World Translated by Diane Whitty